中俄图书互译出版论坛在莫斯科举行
发布时间:2019-08-16 15:29:15
中俄图书互译出版论坛9月1日在俄罗斯首都莫斯科举行,中俄两国近百名学者、出版界人士就两国图书互译出版领域所面临的问题与机遇进行了探讨。
,以2008年北京奥运会为契机,大量汉语图书在俄罗斯翻译出版,在诸多领域取得良好社会反响,随着中俄关系的深入发展,两国在出版文化领域的交流也越来越密切,合作前景广阔。他介绍说,中国已成为世界上翻译出版俄语作品最多的国家,俄每年也从中国引进一定数量的图书版权,双方各自举办的国际书展每年都吸引了大量出版商参加,成为中俄出版交流与合作的重要平台与纽带。
参加论坛的莫斯科大学孔子学院中方院长、北京大学教授任光宣表示,中国与俄罗斯虽然是近邻,但两国人民在某种程度上仍然缺乏相互了解,因此在传统的文学领域之外,双方还应加强文化、历史、宗教、经济、军事等方面图书的相互翻译与介绍。同时,翻译者应秉承严谨、认真的学风,以确保翻译作品的质量。
莫斯科大学副教授、年轻翻译家德列依采斯说,目前在俄罗斯翻译、出版中国当代文学作品仍然面临种种困难,尤其需要资金方面的支持。
、俄罗斯出版与大众传媒署主办,中国图书进出口(集团)总公司和莫斯科大学孔子学院承办,是俄罗斯汉语年框架下的一项重要活动。论坛旨在发现问题,寻找机遇,共谋中俄图书互译出版的未来发展,推进两国的文化交流与合作。(魏良磊)
新华网
最新资讯
-
08-06 0
-
12-29 0
-
09-10 2
-
08-09 1
-
08-26 0
-
08-09 2