上海出版“走出去”架世界阅读中国之桥
发布时间:2020-07-14 15:19:15
“我们这次共输出版权17种,还有《中国印象:古代建筑》和《给花园一抹中国风情》等一批图书与法国、意大利等国家的出版社达成版权意向。,每次看到一本本中国文化图书经由努力出现在世界图书市场,身为中国出版人的自豪油然而生。
今年春节在全世界范围内举办的“阅读中国——全球春节图书联展活动”,王有布回想起来仍难抑激动:
今年1月25日,、上海、广州等地的近200种共计4.3万余册外文图书,同时出现在美国、加拿大、法国、德国、瑞士、西班牙、澳大利亚、新加坡等10个国家和地区的28个国际机场和11个火车站,以及115家英文书店,陪伴世界各地的读者一起“阅读中国”。
图书,架起了一座桥梁,让源远流长的中国文化走向世界,世界的读者也藉此阅读中国、了解中国、走近中国。
:不再满足表象符号
“中国文化走出去,是个漫长而艰难的历程。现在外国读者已不再满足于一些表象的元素和符号,而是需要更深层次的东西。市场不断发生变化,我们一直在探索、渐进、践行。”王有布说。
为了让中国图书更适应海外读者的阅读习惯和阅读需求,很多出版社与海外出版机构的合作提前到从选题策划开始。上海世纪出版集团与美国圣智学习集团合作出版的英文版 “中国改革开放30年研究书系”15种,力求向全球介绍展示一个全景的中国。世纪出版还与汤姆森学习出版集团亚洲分公司共同策划了“上海系列”英文版丛书,从经济、教育、规划、产业、世博会、浦东开发等不同角度,深入介绍上海当前的社会、经济、文化、教育发展状况。已出版的《上海世博会》《上海浦东》《上海金融》等7部,受到国际书商的重点关注。
上海文艺出版集团向海外输出《中华元素图典》等系列图书版权。2本“感动全世界华人小孩同一套故事书”,在香港连续53周进入畅销书排行榜,并进入新加坡、马来西亚市场,还出现在北美华文社区的书店里。《上海的外国文化地图》中外文丛书16卷,整理出大量从未公开过的档案资料和照片,成为国家公共外交一个很好的媒介。
上海人民美术出版社的经典连环画 《孙悟空三打白骨精》,已推出全新英文版本,越南版、日文版、法文版也将陆续推出。少年儿童出版社将中国原创的漫画作品打入欧洲、日本主流市场,《撞破江湖》先后输出法文版、意大利文版,还向法国输出《金人》版权。
据统计,“十一五”期间,上海各出版单位充分运用版权贸易、合作出版等传统手段实施“走出去”战略,共实现图书版权输出1000多种,涉及美、英、法、德、俄、加、日、韩等几十个国家和地区。
上海出版走出去:版权贸易实现顺差
“中国文化走出去,绝不是把中文翻成外文这样简单的文本转化。需要不断研究市场,研究目标读者的需求,甚至要花功夫拓展‘走出去’的路径和渠道。”一位出版社老总如此感叹。
上海出版人除了积极开展合作出版、版权贸易,还探索多种手段、多种渠道实施 “走出去”战略。其中,国际性展会平台已经成为重要的助推器。上海已经连续举办六届版权贸易洽谈会,很多版权输出项目就在这个平台上完成。
创设于2003年的“中国最美的书”评选,至今已有全国各地出版的168种图书获奖,有9种图书荣膺 “世界最美的书”称号。168种“中国最美的书”不仅年年在享有国际声誉的莱比锡书展和法兰克福书展上展示,还被德国国家图书馆永久收藏,既开创了 “走出去”的新模式,又为中国图书设计融入国际建立了服务平台。
在第61届法兰克福国际书展,作为中国主宾国唯一的地方展区,上海出版界签订或意向签订版权贸易合同达299项,实现版权贸易历史性突破。其中,版权输出项目173项,版权引进项目126项,实现了贸易顺差。版权输出的173项中,70%以上输往欧美发达国家和地区。这个成绩,创下了上海出版界参展法兰克福书展版权贸易的历届之最,在上海出版“走出去”进程中具有重要的标志性意义。
按国际惯例运作:获主流阅读群肯定
王有布精心收藏着一封封来自海外读者的信。
美国读者简·库辛斯基评论 《锦绣文章》:“精美不足以形容这本书。这本书的价值远超其价格。”一位新加坡读者从新加坡国立图书馆借阅了《孔子》,来信说:“谢谢你们做了这本非常可读的书。”
据介绍,这些书目都源自他们精心策划出版的《文化中国》丛书。这套关于中国文化的外语图书,承载着“向世界推广中华文化”的美好愿望。丛书的选题全部针对西方读者制定,90%以上的图书有 “外脑”(国际专业人才)参与。“尽可能让这些语言流畅地道、印制精美的中国文化入门读本一出版就吸引西方读者的眼球,向世界推广中华文化。”目前,《文化中国》丛书已出版200余种图书,共计20余万册,发行美国、加拿大、英国、法国、德国、瑞士、澳大利亚、新西兰、新加坡、印度、日本等国,以及我国台湾、香港地区,是海外读者了解中国文化的入门读本。
“利用欧美主流成熟分销渠道,按照国际惯例运作,是我们融入世界的必由之路。”王有布说。目前,120余种图书通过全球代理销售商进入了美国最大的两个连锁书店运营商巴诺书店(Barnes& Noble)和博德斯(Borders)书店。《红楼梦绘本》、《中国书法艺术》和《清明上河图》等文化艺术类图书进入了以美国大都会艺术博物馆书店、波士顿美术馆书店、旧金山亚洲艺术博物馆书店为代表的几十家博物馆书店。
此外,《文化中国》丛书还进入了300所美国大学图书馆和部分加拿大大学图书馆。美国康奈尔大学图书馆在来信中说:“你们的书将对多个学科的学术研究有着很大的、长期的价值。”
最新资讯
-
07-22 1
-
10-19 1
-
04-27 0
-
02-03 1
-
08-05 2
-
08-31 0