广西向东盟国家输出版权达200多种
发布时间:2019-08-08 04:07:15
中国畅销童书《淘气包马小跳》系列的“拥趸”们最近很兴奋,因为“马小跳”的朋友圈再次拓展,有了来自越南的粉丝。前不久,“马小跳”的东家接力出版社与越南最大的少儿出版社新越出版社签订了版权输出协议,“马小跳”现已在越南正式出版上市,被越南小读者称为“最好看的校园文学”。
“马小跳”“跳”到越南绝非偶然。
“马小跳”在结交越南朋友前,已经成功输出到美、英、法、韩等国家,接受了世界读者的检阅,在他的身上真正折射出“童心无国界”的真谛。他每天都开开心心,就像书里所写的那样:“跟着马小跳,不跳也会笑”。全书上下通灌着幽默诙谐的气息,舒展了童心、童趣,所以该书责编唐玲很有底气地说:“这样的故事、主题、幽默的风格,我想不管是哪个国家的孩子都会喜欢的。‘马小跳’是国内少儿文学的第一品牌,越南的出版社也是看中了这个第一品牌。”
在接力出版社总编白冰看来,能在东盟图书市场卖得动的少儿读物有几个共同点:一是内容非常好的书,并且在中国已经有很大的影响力。东盟国家的孩子很想知道中国的孩子都在读哪些优秀的作品,他们的阅读世界是怎么样的;二是适合低幼儿童的读物,比如以“浅语”艺术为特征的《大头儿子小头爸爸》、《小橘子幼儿启蒙读物》等;三是从儿童的视角来阐释中国文化、节日、民俗等的读物;四是有助于儿童学习汉语的,包括有声读物等。
近年来,广西积极推行文化“走出去”与“请进来”战略。自治区党委、政府鼓励广西文化走向东盟,搭建起广西对东盟输出版权的平台。自治区新闻出版局2008-2010年连续3年在越南、柬埔寨、印尼承办中国图书展销暨版权贸易洽谈会,方便了广西的出版社直接到东盟国家洽谈版权输出。广西出版传媒集团这两年做了大量的工作,桂版图书不只是参加国际书展,还把东盟国家的出版社请过来,实地推介、考察广西出版社的众多品牌图书。
“走出去”与“请进来”让更多的东盟国家出版社顺畅、及时地了解桂版图书的信息、资源。广西的出版社更是认真、细致地做好前期工作,深入了解东盟国家需要什么样的产品,有针对性地策划、生产一批适销对路的外向型读物。图书书目除了制作英文版,还精心制作了被邀请国语种的版本,方便对方一目了然。
在东盟国家举办的中国图书展销会上,收款台前排队成摞购书的顾客成为展会上最为抢眼一幕,这让自治区新闻出版局对外交流与合作处处长古里平深有感触:“一些东盟国家的出版社积极主动联系购买桂版图书版权,如2009年越南教育出版社到广西出版传媒集团一次性购买42本图书的版权。广西对东盟输出版权有地缘优势、文化优势和人才、业务优势。中国-东盟自贸区的建成,有利于桂版图书版权输出、成品图书和出版服务的出口。”
随着中国-东盟自由贸易区的建成,依托中国-东盟博览会举办中国-东盟出版博览会和中国-东盟出版论坛,与东盟的出版发行机构建立全面战略合作伙伴关系,在广西打造一个全方位、多层次、宽领域的中国-东盟出版文化交流与合作的平台,正成为广西出版人矢志努力的目标。
延伸阅读:
东盟有5亿多人口,其中华人就有3000多万,与中国经贸往来密切,东盟国家人民希望阅读中国的图书,渴望了解中国,这对桂版图书来说是一个潜力巨大的市场。据统计,截至2010年12月,广西一共向越南、泰国、马来西亚、印尼、新加坡等东盟国家输出版权200多种,版权输出数量呈现出逐年增长的态势。特别是2009年,版权输出数量实现了历史性的突破,对东盟图书版权输出我区成绩居全国之首。近年广西版权输出的图书大都是精品图书,如广西教育出版社向越南输出的《新越汉大辞典》、《儿童智力训练》丛书,广西师范大学出版社输出越南的中文学习教程《魅力汉语》,接力出版社输出到越南的《淘气包马小跳》、《我的雪人》,输出到泰国的《地狱的第19层》等。
最新资讯
-
08-22 2
-
10-30 0
-
08-27 1
-
08-07 0
-
08-11 0
-
08-31 0