林语堂《开明英文读本》引版权官司
发布时间:2020-10-21 06:24:15
1928至1929年间,一套三册装帧讲究,图文并茂,适合中学生学习的《开明英文读本》陆续问世。该“读本”由已在文坛颇有声誉的林语堂编写,其中插图,是擅长儿童画的丰子恺所绘。由于读本编写确有特色,较先前社会流行的教材更胜一筹,很短时间,这套《开明英文读本》便为全国许多学校采用作为课本,一时风靡。作为出版机构的开明书店,也借助这套书大大赚了一笔,并在上海立下了根基。“读本”的编者林语堂,更从此书中获得了丰厚报酬。据熟悉此事的人物推测,“读本”发行的20多年里,版税收入总在30万左右。这笔款项,折算成今天的币值,说数目巨大决不夸张。
说起这部书的编写,还可以向前追溯长长一段。一般一本书,发行量都不会多么大,无论如何,都无法与教科书相比。所以,出版机构一般总是给教科书编写者一笔较大的稿酬,一次性买断,不让他以定价抽取版税。可在这个问题上,著名的商务印书馆却犯了一次错误。当时一位周越然编写出一部《模范英文读本》,原本想一次性卖断给“商务”,可“商务”嫌周提出的价码过高,不肯答应,便允许此稿以版税方式出版。孰料该书出版后,由于商务印书馆的名气和宣传声势,使得全国多数中学都采用作为教材。这一下子可了不得,编写者周越然,在该书发行的数十年间,竟抽得版税数十万元。这笔巨款,周越然用它盖起了洋房,,过着叫一般人眼热的优哉游哉富翁日子。
当然,编成一部畅销书,也不仅编写者获益,出版书店亦有丰厚回报。所以,各家出版机构,都看中了这条路子,也分别寻找合适的人物来编写教材。因为担任北京大学教授,又是鲁迅支持的《语丝》杂志长期撰稿人,林语堂此时在全国学界已有相当名声。这段时间,他不想在政府中任职,也不肯再任教了,可须有生活来源,因此,林就起意来编一套“英语读本”。林语堂编写英文课本,资本十分充分。他早年在厦门,就读的是教会所办的寻源书院。四年间,都是以英文为主要书面和口语来学习的,自然奠下了极好的基础。毕业后,在上海学习,入的又是著名的教会学校圣约翰大学;之后到美国哈佛留学,后转赴德国莱比锡大学,研究语言学,获得哲学博士学位。这样的语言根基,当时国内还很少有人具备。故此,由林语堂来编一套英文教材,自然十分适当。
在编写英文教材前,林语堂先找到对出版界颇为熟悉的孙伏园,托他与书店方面联系出版事宜。孙伏园先找到以出鲁迅著作知名的北新书局,可北新书局听到林语堂开出的条件,是先期每月预支三百元,书编成发行后从版税中分期扣还,便认为书的销路还不知道,就先得花出去一大笔开销,不能答应。孙伏园转去找到开明书店老板章锡琛,开出条件后,章锡琛竟一口应承。
原来,开明书店也早想出一套中学用的英文教科书,并曾委托过方光焘着手编写。可方当时还在学校任教,没有多少业余时间,加上有些疏散,所以就一直拖着。这次听到林语堂主动编写,当然一口答应。至于林语堂提出的条件,算起来也较为合适开明书店的实际。当时的开明书店,资本不过四、五千元,每月营业额也仅四五万元,肯定开不出一笔收买此书的大款项,所以,按发行量抽取版税,正好解决了书店资金的难题。在林语堂一方,他此时也不需要一笔巨款,将来月月有收入最好。
在版税的商量上,双方也没有产生多少问题。当时一般书的版税,不过15%,教科书发行量大,自然可以低一些。他们了解到,当时商务印书馆给周越然的版税为10%,也就参照此议定为10%。当然,先前提出的,在编书期间,书店每月支付林语堂生活开支300元,作为预支稿酬,以后从版税中扣发的条件,书店可以接受。此次预支以两年为限,双方估计,两年内编成印出,应该没有什么问题。
在书店一方,虽然教科书销量大,印数多,可宣传广告费用,推销联系,优惠客户等等,开支也不能小,在之前还预支林语堂每月300元,开明书店内部也曾有不同意见。好在老板章锡琛有魄力,一意坚持,终于做成了这桩对“开明”有重大意义的“生意”。
教科书编写者林语堂,在书的内容,选材方面,十分注意中学生的特点,这是他的教材制胜的基础。此外,为了迎合中学生的心理特点,他还托书店请丰子恺为课本配画插图,以期“图文并茂”。他同时允诺自己版税2%可以作为插图的费用。这一举措,成了该课本后来大受人们欢迎的又一重要因素。书中功夫之外,林语堂还在书外宣传上,做了一番努力。在编写教材之时,他在上海的英文《字林西报》上,多次发表文章,对当时流行的几家英文教材,予以批评,这也为自己教科书以后出台扫清了许多障碍。
林语堂对英文十分精通,编起书来驾轻就熟。很短时间,便完成了编写任务。1928年8月,《开明英文读本》第一册出版,第二、第三册,也于1929年7月、9月分别推出。1930年2月,,颁发执照(38号)。此时,开明书店又赶紧把一套三册同时推出,随即又配套出版了《英文文学读本》(林语堂编,2册)(当年还出版有林语堂编的《开明英文文法》三册)。由于此教材的种种优长,它一出世便在全国中学产生影响。不长时间,便将先前的多种英文课本挤掉,成了独领风骚的一种。
二
《开明英文读本》销得如此之好,自然也引起同行们的眼热。几家原有英文教材的出版机构,为争夺市场,拼命加大投资,为自己的教材大打广告;没有教材的书店,此时也挖空心思,想在市场上分一杯“羹”。当时上海有一家世界书局,经理叫沈知方,他看到此时情形后,便委托当时大学毕业不多久的林汉达,也来编一套英文教材。因为学校开学时间的限制,这套英文教材,也在很短时间编成了。1930年2月,林汉达所编《标准英语读本》就开始推出。为扩大宣传,世界书局在多家大报打出广告,称自己的教材“采取直接教授法,注重表演,学习者既循自然,又有兴味。”另有“取材精审,体裁活泼,生字平均,成语丰富,文法简易,会话自然,语音准确,插图新颖”等等,尽力宣传自己教材的优长。
此时,林语堂的《开明英文读本》销路正佳,对于开明书店来说,这几乎成了他们的命根子。眼下冷不丁又冒出世界书局的《标准英语读本》,自然十分注意。就在此时,有人向“开明”老板章锡琛举报:世界书局那本英语教科书,同开明书店的书很相像。莫不是抄了些,仿了些?章锡琛一听,马上命人买来一套,送交林语堂审核。林语堂对这种影响书店,同时影响自己受益的情况,当然格外关注。将该书拿来一比较,他马上认为:《标准英语读本》,形式上全与《开明英文读本》相同,而且一些课文都是从《开明英文读本》抄下的,其他类似,雷同处也很不少。在与章锡琛相商后,他们便将书中抄袭、雷同处一并附上写信通告世界书局,希望他们停止出版,对教材有问题地方进行改编。世界书局好不容易才搞到一套教材,又借着与“开明”教材相仿的便利,正准备多捞一把,对于开明书店的来函,当然不愿予以理会。(穆易)
最新资讯
-
08-16 2
-
10-17 1
-
08-16 1
-
08-29 0
-
05-12 2
-
06-27 0