翻译服务协议范本





甲方:      乙方:
  电话:      电话:
邮件: 邮件:


  甲、 乙双方经友好协商,达成协议如下:
  一、 待译稿件名称:

二、交稿时间______年______月_______日______时前

三、交稿方式请选择打\"√\"。
  □ e-mail: 传真: 软盘: (接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款) 注明:_______________________。
  □ 排版要求:
  一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,正文用小四。
四、甲方权利与义务
  1. 甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。
  2. 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。

五、乙方权利与义务
  1.乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
  2.乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。



  3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签定详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
  4.相关背景资料及译文文本乙方需按规定日期完整归还甲方。
六、违约责任
  1. 如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。
  2. 如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的10%作为违约金
  3. 在乙方无违约的状况下,甲方应按约及时付款,否则乙方有权要求甲方支付翻译费用总额的10%作为赔偿。
七、其它
  1.如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。
  2.本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效,传真件有效。


  甲方:                  乙方:

  代表:                  代表:
  日期:                  日期: